
CHAQUE HISTOIRE COMPTE...
VENEZ VITE COMPLETER NOTRE RUBRIQUE "TEMOIGNAGES"!!!!!!!!
Le mariage mixte franco-égyptien
Cliquez
ici
pour revenir à la page
d'accueil
De la publication des bans au certificat de non opposition à mariage
La première étape, c'est de faire procéder à la publication des bans auprès du consulat.
S'il n'y a pas d'opposition, la mairie française fera parvenir un certificat de non opposition à mariage
Le consulat donne une liste de pièces à fournir pour la publication des bans (les contacter).
Consulat général de France au Caire
5 rue el Fadl
Centre ville- Le Caire
Tel: (202) 393 46 45
ou (202) 393 43 16
Depuis février 2006, la personne responsable du service état civil est Madame Pizzo (eliane.pizzo@diplomatie.gouv.fr), elle prend le relais de Madame Binio.
Il faut donc,
Pour le conjoint français :
· copie intégrale de l’acte de naissance français de moins de 3 mois (à demander à la mairie de naissance)
· le questionnaire remis par le consulat
· une photocopie recto verso de la carte d’identité
· une photocopie du passeport
· un justificatif de domicile (bail, facture)
Pour le conjoint Egyptien :
· une copie intégrale de l’acte de naissance en arabe + la traduction
· une photocopie de la carte d’identité égyptienne + la traduction
· une photocopie du passeport égyptien
· le questionnaire remis par le consulat
· un certificat de célibat + traduction (c’est une attestation sur l’honneur faite par l’intéressé et deux témoins devant le notariat de son quartier)
En voici quelques uns :
* MARCOU, 36 rue Chérif. Tel : 392 97 00
* PERFORMANCE, 20 El Shaheed Abd El Menem Hafez, Héliopolis. Tel: 417 95 34
* Fouad Nemah, 37 rue Qasr El Nil. Tel : 392 21 24
Nous sommes passés par « Performance » et avons payé pour les 3 traductions 135 livres.
Avec ces documents, le consulat s’occupe de la publication des bans au consulat et dans la mairie du lieu de naissance du conjoint français.
La mairie fait ensuite parvenir au consulat un certificat de non opposition à mariage.
Attention, pour la traduction, il faut faire appel à un traducteur assermenté.
Merci de nous aider à tenir ce blog à jour!
(Notre mariage commence à dater et les démarches évoluent très vite!!!)
On compte sur vous!!!
Si vous avez des questions, des remarques, des compléments d’information ou... si vous voulez tout simplement discuter, écrivez-nous!
Pour consulter la brochure d'informations juridiques de Nathalie Bernard-Maugiron
Cliquez ici
Salut Doris,
Oui, c'est possible...mais tout est possible!!! Dans ce cas, tu sera juste en règle avec le gouvernement égyptien et juste en lien avec les lois égyptiennes! Si tu veux que ton mariage soit reconnu en France, tu es obligée de passer par le consulat (et mieux vaut le faire avant: une autre fille qui consulte ce blog est dans cette situation, elle souhaite aujourd'hui que son mariage soit reconnu en France mais cela semble bien compliqué...)